독일 작가 제바스티안 피체크(47)의 장편소설 내가 죽어야 하는 밤이 번역 출간됐다.
일본 작가 후카마치 아키오(43)의 소설 갈증이 번역 출간됐다.
헝가리 작가 아고타 크리스토프의 소설 문맹이 번역 출간됐다.
태영호 전 주영 북한대사관 공사의 회고록 3층 서기실의 암호가 교보문고 종합베스트셀러 1위에 올랐다.
사직서라는 글씨를, 그것도 한자로 최대한 정성스럽게 써서 내니 기분은 최고였다.
일본 센다이 도호쿠대학에 일부러 찾아간 적 있습니다.
중국국민당과 공산당에서 국부(國父) 혁명가로 추앙받으면서 신화에 가려버린 손문의 진짜 모습을 1차 자료를 통해 밝히려고 했다.
일본 심리상담사 네모토 히로유키가 쓴 소심한 심리학이 번역 출간됐다.
HOLY SHIT프랑스 시인 보들레르는 뇌졸중으로 쓰러져 말하는 능력을 잃고 병상 신세를 졌다.
어떤 독서는 이야기의 향유나 지식 축적의 역할을 넘어서 삶의 길잡이가 되기도 한다. 장수군출장마사지 오피하고 남양주시출장마사지 노브라할 수 있는 남성크리스크리스티코트 하고싶다를 강남안마 섹안마더했습니다.